27 abril 2009

Ciencias, letras y toponimia del cordal

Los letreros, carteles, anuncios, indicaciones, señales y toponimia que encontramos cuando visitamos un pueblo, nos dan explicaciones y respuestas del carácter de la gente, nos hablan de su historia y costumbres, de sus preocupaciones y sueños, de su pasado, su presente y quizás también de su futuro.
Me voy a atrever a intentar descifrar el significado de los nombres de las cimas del cordal de Erroizpe, de oeste a este. Pido disculpas de antemano por mi atrevimiento, osadía y posibles errores. Se admiten sugerencias. Empezamos por las cumbres gipuzkoanas.

Erroizpe: (804 m.) "erroitz" en euskera quiere decir precipicio, de lo que podríamos deducir, que Erroizpe significa bajo el precipicio; pero la cima de Erroizpe es plana, relativamente llana, sin precipicios evidentes, o sea que algo no cuadra. Un lugareño me contó que el nombre del monte proviene de "Erre haizpe" es decir "La roca bajo el humo o niebla", (erre = humo, niebla) y que hace referencia a un peñasco situado en la ladera norte de Erroizpe que se observa desde Elduain, y que habitualmente está cubierto de niebla.

Larte: (810 m.) en euskera "arte" es el roble pedunculado el "haritza" y "lar" quiere decir "mucho", "en cantidad", por lo que Larte o Laarte como dicen algunos, querría decir lugar en donde hay muchos robles. "La" podría ser simplemente también un protoartículo sin significado propio. Hoy día en la cima de Larte no hay robles. ¿Los habría antes? ¿Porqué no los hay ahora?

Minatxuri: (779 m.) la "mina blanca", roca caliza, roca blanca, podría hacer referencia, a que de estos roquedos se extrajo el mineral o material calizo con el que se construyeron las bordas y majadas de los alrededores. El nombre describe perfectamente este peligroso macrolapiaz. Esta cima también se conoce como "Gazteluhaitz", o piedra del castillo. Quizás de este lugar se extrajo el material para construir el castillo de Gaztelu; ¿donde estarán los restos del castillo?

Arburuko Harkaitza: (789 m.) "Arburu" quiere decir peñasco, acantilado y "Harkaitz" roca grande, peña. Si observamos esta cima desde la ladera norte, desde el lado de Berastegi, queda en evidencia que el nombre es adecuadamente descriptivo.

Muñoaundi: (718 m.) "Muinoa" quiere decir colina, collado, elevación del terreno y "aundi" grande. Estamos en el collado entre las cimas al oeste del cordal y Ulizar la mayor elevación del cordal, y el nombre es descriptivo.

Zolitzarren: (721 m.) "zoli" = fino agudo "-tzar" sufijo aumentativo con caracter despectivo. El humor a veces también se refleja en la toponimia, ya que este monte es todo lo contrario a una afiladísima montaña. La cima está ocupada por un pinar, y en algunas publicaciones la llaman también "Anakar".

Aldamuino: (737 m.) alde + muino, hacia la colina, hacia Muino handi, cerca de Muinoaundi.

Sobelar: (671 m.) "so" mirar, "belar" hierba, observatorio de los pastos de altura.

Ya en Navarra encontramos las siguientes montañas:

Ulizar: (868 m.) la cima más alta del cordal, algunos estudios etimológicos relacionan "uli" con "hiri" = ciudad, arquetipos humanos que se remontan a un dios cananeo-semita. Estaríamos en la "vieja ciudad" y quizás por esto algunos autores sitúan en la zona de Uli el misterioso y desaparecido castillo de Gaztelu.

Musaio: (821 m.) saio = esfuerzo, intento y "mu" en sentido negativo, por lo que podría ser montaña "sin esfuerzo", aludiendo a la nula dificultad para alcanzarla. No creo que haga referencia a las musas o algún tipo de inspiración poética similar. Otro ejemplo de humor toponímico. Esta cumbre sirve de enlace entre el cordal de Erroizpe y el de Urkieta. Cima plana y con palomeras.

Hirumugarrieta: (852 m.) Hiru muga = las tres fronteras o límites, Orexa, Berastegi y Leitza, como si la mesa de los Tres Reyes fuera. También se le suele llamar Ulimendi.

Podeis fácilmente encontrar información y la localización de todos estos montes en la extraordinaria Web de Javier Urrutia, La Biblia de las montañas, merece la pena una visita a esta página.

No hay comentarios: